Does App Store Localization Actually Increase Downloads? Real Data from Developers
Wondering if localization is worth it? See real results, metrics to track, and how to make translations pay off.
Short answer: Yes — with ASO
Localization increases visibility and conversion when combined with ASO. Developers routinely report 20–150% increases in downloads within 2–3 months after adding languages — but only when keywords, screenshots, and descriptions are market-appropriate.
Real results
When teams pair localized keywords with native copy, the lift shows up fast. These are patterns we see repeatedly across categories.
- Indie app (4 languages): +23% downloads in 30 days, 78% from localized markets
- Productivity app (15 languages): international revenue 15% → 60% in 6 months
- Education app (30 languages): total downloads tripled; 85% non‑English users
Why some localization fails
Translations alone won’t fix distribution. If keywords don’t match how people search — or visuals stay English‑only — results plateau.
- Translate words, not keywords: no ASO research
- No localized screenshots → poor conversion
- Wrong terminology, tone, or keyword density
The multiplier effect
Each localized asset amplifies the others. Keywords win impressions; screenshots convert; descriptions set expectations.
- Localization + ASO: native keywords per market → 2–3x better results
- Localization + screenshots: 40–60% better conversion
- Localization + paid: faster testing, lower CPI in underserved markets
How to measure ROI
Track a small set of metrics weekly so you can see momentum and decide which locales to double‑down on.
- Downloads and conversion by language
- Revenue by storefront
- Search ranking for localized keywords
Time investment: manual (hours per update) vs automated (5–10 minutes). Maintain localization every release to sustain lift.
Where the lift comes from
Understanding why localization works helps you maximize its impact. The growth doesn't come from a single factor—it's the result of three distinct mechanisms working together simultaneously. Each lever amplifies the others, which is why the results compound over time rather than appearing as a one-time jump.
Here's how each lever contributes to your download growth:
- Impressions: Unlocking non-English search volume — When you localize your keywords, you're not just translating—you're tapping into entirely different search behaviors. A German user searching for "Aufgabenliste" (task list) will never find your English-only "to-do app." By adding localized keywords, you expose your app to millions of searches that were previously invisible to you. This is especially powerful in markets like Japan, where most users search exclusively in their native language.
- Conversion: Answering "Is this for me?" instantly — Impressions only matter if they convert. When a French user lands on your app page and sees native copy that speaks to their needs—not awkward machine-translated text or English they have to struggle through—they make a decision in seconds. Localized screenshots showing the app in their language remove the last doubt: "Yes, this app is built for me." The difference between 15% and 30% conversion rate often comes down to this moment of clarity.
- Velocity: Driving algorithmic freshness signals — App Store algorithms favor apps that show consistent engagement and growth. When you publish frequent localized updates (not just translated "What's New" but actual keyword and metadata optimizations), users in those markets download and engage faster. This sends positive signals to the App Store algorithm, improving your ranking in those regions. The velocity compounds: better rankings lead to more impressions, which lead to more downloads, which improve rankings further.
The compounding effect explains why most developers see growth accelerate after the first 2–3 weeks. Initially, you benefit from impressions and conversion. But as your localized markets gain traction, velocity kicks in and creates a flywheel effect that sustains growth over months.
How to instrument ROI properly
- Baseline for 14–30 days before changes; capture impressions, conversion, and downloads by storefront.
- Roll out in waves (e.g., JP/DE/FR first), so the delta is attributable.
- Tag releases in your analytics notes; correlate with App Store Connect weekly reports.
- Separate ASO and paid — run ads in a different time window or label them clearly.
Category expectations (rule of thumb)
- Utilities / Tools: 20–60% lift; keywords + screenshots matter most.
- Productivity: 30–80% lift; “What’s New” cadence impacts adoption.
- Education / Health: 40–100% lift; culture‑specific wording drives trust.
30‑day rollout plan
- Pick 3 markets (e.g., JP, DE, ES) from App Store Analytics impressions.
- Localize keywords + metadata; add 1–2 localized screenshots.
- Ship a release with localized “What’s New”.
- Monitor impressions, conversion, and downloads by storefront weekly.
- Iterate keywords; add the next 2–3 languages in week 3–4.
Key takeaways
- Localization lifts downloads when paired with per‑market ASO.
- Start with three languages, measure weekly, then expand.
- Combine localized keywords, screenshots, and clear descriptions for compounding results.
- Track impressions, conversion, and rankings by locale to prove ROI.
Make localization measurable and fast. Visit ReTranslate for App Store.
Related Articles
How to Update App Store Localization: Stop Copy-Pasting Title, Subtitle & Keywords
A faster workflow to update titles, subtitles, keywords, and promo text across languages — no copying and pasting.
App Store Localization During Development vs After: What Professional Developers Actually Do
Localize during development or after? Pros/cons and a hybrid approach that works in practice.
App Store Keywords: Don't Translate — Localize
Direct translation hurts rankings. Localize keywords per market.